|
Robert Elsie
Visar Zhiti. The condemned apple
Selected poetry
Translated by Robert Elsie. A bilingual edition
Green Integer 134
ISBN 1-931243-72-7
Green
Integer, Copenhagen & Los Angeles 2005
314 pp.

PREFACE
For almost half a century, from 1944
to 1990, Albanians lived under an exceptionally harsh Marxist-Leninist
regime. Communist partisans, who took possession of the country
at the end of the Second World War, altered the already assiduous
course of Albanian history radically. Most countries of Eastern
Europe experienced a thaw and a certain liberalization after
the death of Stalin in 1953. Albania was different. Its leaders,
foremost among whom was Enver Hoxha (1908-1985), ruled the country
with an iron fist right to the bitter end. It is difficult to
imagine any people in Europe having suffered more under Communism
than did the Albanians. Orthodox Stalinism, isolation and ignorance
proved to be a fatal combination. In 1990, the tiny red cardhouse
of revolution finally collapsed and the Albanian nation was left
with little more than universal misery and a sub-Saharan economy.
Albania's culture was in ruins, too, and after decades of persecution,
there was no intellectual leadership left to fill the void.
Visar Zhiti is the Albanian writer whose
life and works perhaps best mirror the history of his nation.
He was one of the many to have suffered appalling persecution
for no apparent reason. But Visar Zhiti survived - physically,
intellectually and emotionally, and he is now among the most
popular poets of present-day Albania.
Born on 2 December 1952 in the Adriatic
port of Durrës as the son of the stage actor and poet Hekuran
Zhiti (1911-1989), Visar Zhiti grew up in Lushnja where he finished
school in 1970. After studies at a teacher training college in
Shkodra, he embarked upon a teaching career in the northern mountain
town of Kukës. Zhiti showed an early interest in verse and
had published some poems in literary periodicals. In 1973, he
was preparing the collection "Rapsodia e jetës së
trëndafilave" (Rhapsody of the life of roses) for publication
when the so-called Purge of the Liberals broke out in Tirana
at the Fourth Plenary Session of the Communist Party. Zhiti,
whose father had earlier come into conflict with the authorities,
was one of the many scapegoats selected as a means of terrifying
the intellectual community. The manuscript of the verse collection
which he had submitted to the editors of the Naim Frashëri
publishing company was now seen to contain grave ideological
errors and was interpreted as blackening socialist reality. His
works were denounced as anti-communist agitation and propaganda,
and there was nothing the poet could say to his interrogators
to prove his innocence. None of his fellow writers saw fit or
dared to help him. Indeed in October 1979, some of them prepared
an insidious report condemning the works of the poet, no doubt
to save their own skins. It was this "expert opinion,"
published here for the first time as an appendix to the volume,
which led directly to Zhiti's fall and subsequent torment.
After years of uncertainty under the
Damocles Sword of the Party, Visar Zhiti was arrested on 8 November
1979 in Kukës where he was still teaching, and spent the
following months in solitary confinement. To keep his sanity,
he composed and memorized over a hundred poems. Sentenced at
a mock trial in April 1980 to thirteen years in prison, he was
taken to Tirana jail and, from there, transferred up to the isolated
northern mountains to do the rounds in the infamous concentration
camps similar to the Soviet gulags, among them, the living hell
of the copper mines at Spaç and to the icy mountain prison
of Qafë-Bari. Many of his fellow prisoners died of mistreatment
and malnutrition, or went mad. Visar Zhiti was released on 28
January 1987 and was then 'permitted' by the Party to work in
a brick factory in his native Lushnja, where he kept a low profile
until the end of the dictatorship.
In the autumn of 1991, when Albania was
in a state of chaos, Visar Zhiti managed to get to Italy and
worked in Milan until July 1992. He visited Germany for several
months in 1993 on a scholarship offered to him by the Heinrich
Böll Foundation, and was in the United States in 1994. On
his return to Albania, he worked as a journalist and was appointed
head of the Naim Frashëri publishing company, which had
once abandoned him to his fate. He was later employed by the
administrative services of the new Albanian parliament, in the
building of the former Central Committee of the Communist Party
where, as fate would have it, he shared an office with one of
the writers who had denounced him many years earlier.
In 1996, Visar Zhiti was elected himself
as a member of parliament but, shaken by the sombre realities
of Albanian party politics, he soon withdrew from political life.
In 1997, he joined the Albanian foreign service and was appointed
cultural attaché to the Albanian Embassy in Rome, where
he lived and worked until 1999. This appointment gave him an
opportunity to make up for lost time, to devote himself to writing
and to pursue personal and literary objectives which he would
not even have dared to dream about a decade earlier.
Visar Zhiti's first volume of verse "Kujtesa
e ajrit" (The memory of the air) was published in Tirana
in 1993. It contains some of the so-called prison poems as well
as verse inspired by his first journeys outside the 'big prison'
that was Albania. The second collection, "Hedh një
kafkë te këmbët tuaja" (I cast a skull at
your feet), published in Tirana in 1994, contains the full cycle
of 110 prison poems composed between 1979 and 1987, verse which
survived miraculously in the recesses of the poet's memory. Both
volumes were well received in Albania and by Albanian-speaking
readers in the former Yugoslavia. Someone had finally given voice
to the hundreds of silenced and broken intellectuals.
Among Zhiti's subsequent verse collections
are: "Mbjellja e vetëtimave" (Sowing lightning),
published in Skopje in 1994; "Dyert e gjalla" (The
living doors), published in Tirana in 1995; "Kohë e
vrarë në sy" (Time murdered in the eye), published
in Prishtina in 1997; and, most recently, "Si shkohet në
Kosovë" (Where is the road to Kosova), printed in Tirana
in 2000. The latter volume mirrors, among other things, the poet's
horror at the sufferings of Kosova and its people during the
ten years of oppression and the two years of war leading to NATO
intervention and final liberation in 1999. Several collections
of Zhiti's verse have also appeared in Italian translation.
In addition to his poetry, Visar Zhiti
is the author of numerous short stories which have been compiled
in the volumes "Këmba e Davidit" (David's leg),
published in Tirana in 1996, and "Valixhja e shqyer e përrallave"
(The battered suitcase of folktales), published in Prishtina
in 1997. He has also published translations into Albanian of
the works of Mother Teresa, Federico Garcia Lorca and Mario Luzi.
His recent prison memoirs, "Rrugët e ferrit: burgologji"
(The roads to hell: prisonology), published in Tirana in 2001,
have been widely read and commended.
Despite the paucity of literary translations
from the Albanian, Visar Zhiti's verse has been appreciated abroad
and he has received notable international recognition. In 1991,
he was awarded the Italian "Leopardi d'oro" prize for
poetry and in 1997 the prestigious "Ada Negri" prize.
He is a member of the Alfonso Grassi International Academy of
Art and has taken part in many international poetry festivals
in recent years.
Robert Elsie
Eifel mountains, Germany
September 2002

TABLE OF CONTENTS
Preface by Robert Elsie
Introduction The Plight of Prometheus, thoughts on
the poetry of Visar Zhiti by Janice Mathie-Heck
From the volume Kujtesa e ajrit (Tirana 1993)
Time
The old market
The little things
The shoeshine boy
Elegy of the forest
That night in the capital
In Homer's sea
The arrival of Pegasus in my cell
Moments pass
At the bars of my cell
Abandonment
Love
The epilogue (of which time makes a preface)
And in Italy you can weep
The Colosseum
When will we go to...
From the volume Hedh një kafkë (Tirana
1994)
The condemned apple
Perhaps the last encounter with the moon
The curse
The child and the lunatic land
Living desert
A rainy day
Life
Anti-lullaby
Icons under arrest
Hunger strike
Little prison, big prison
Around the camp they were killing the forest
Death continues
Death impresses no one here
Epitaph
The prison shower room
Gratitude
From the volume Mbjellja e vetëtimave (Skopje
1994)
Second sun
Bloody lips
Mountains all around
Prison leaf
New boots
Thank you, rainbow!
I am waiting, freedom
Gathering light
Athena Street
A piece of the Berlin Wall
Sowing lightning
In Luxembourg
From the volume Dyert e gjalla (Tirana 1995)
In our cells
Locked doors
The prisoner's wife
The siege
So exhausting
In the palace of the King of Romania
When you left me alone in Germany
The golden fen
Angel in Holland
The walls of Delphi
Squirrels in Washington
Cynthia, that nice black girl
Bible in my hotel room
Barefoot
Face to face with the Mona Lisa
Arberesh village
The tyrant's one-time office, near which I work
Abyss
From the volume Si shkohet në Kosovë (Tirana
2000)
Where is the road to Kosova
The lake
Handcuffs at school
My father's poem
Far from our countries
Engraving in the air, 1389
A young woman suckles her baby among the deportees
Grand Hotel
This (un)usual day
Buried a second time over
A visit to the radio and television station
Prizren
The act of denunciation, an "expert opinion"
on the poetic works of Visar Zhiti (1979)
Bibliography

|